CC Madhya-līlā 11.19

আমি কহি, — আমা হৈতে না হয় ‘বিষয়’ ।
চৈতন্যচরণে রহোঁ, যদি আজ্ঞা হয় ॥ ১৯ ॥
āmi kahi, — āmā haite nā haya ‘viṣaya’
caitanya-caraṇe rahoṅ, yadi ājñā haya

Palabra por palabra

āmi kahiyo dije; āmā haitepor mí; no; hayaes posible; viṣayaservicio del gobierno; caitanya-caraṇea los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu; rahoṅpuedo estar; yadi ājñā hayasi tenéis la bondad de darme permiso.

Traducción

«Yo dije: “Vuestra Majestad, no tengo deseo de seguir dedicado a la política. Sólo deseo estar a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Por favor, dadme Vuestro permiso”.