CC Antya-līlā 9.133

“bākī-kauḍi bāda, āra dviguṇa vartana kailā
punaḥ ‘viṣaya’ diyā ‘neta-dhaṭī’ parāilā

Palabra por palabra

bākī-kauḍi bādatras perdonar el resto de la deuda; āray; dvi-guṇadoble; vartana kailāhizo el salario; punaḥde nuevo; viṣaya diyādando el cargo; neta-dhaṭī parāilāadornó con la pieza de seda.

Traducción

«El rey me ha perdonado el resto de la deuda —dijo—. Me ha restablecido en mi cargo, honrándome con esta pieza de seda, y me ha doblado el salario.