Skip to main content

CC Antya-līlā 9.133

Texto

“bākī-kauḍi bāda, āra dviguṇa vartana kailā
punaḥ ‘viṣaya’ diyā ‘neta-dhaṭī’ parāilā

Palabra por palabra

bākī-kauḍi bāda — tras perdonar el resto de la deuda; āra — y; dvi-guṇa — doble; vartana kailā — hizo el salario; punaḥ — de nuevo; viṣaya diyā — dando el cargo; neta-dhaṭī parāilā — adornó con la pieza de seda.

Traducción

«El rey me ha perdonado el resto de la deuda —dijo—. Me ha restablecido en mi cargo, honrándome con esta pieza de seda, y me ha doblado el salario.