CC Antya-līlā 8.51

sahajei pipīlikā sarvatra beḍāya
tāhāte tarka uṭhāñā doṣa lāgāya

Palabra por palabra

sahajeipor lo general; pipīlikālas hormigas; sarvatrapor todas partes; beḍāyavagan; tāhātepor eso; tarka uṭhāñāsuscitó una controversia; doṣa lāgāyaencontrando defectos.

Traducción

Las hormigas suelen andar indiscriminadamente por todas partes, pero Rāmacandra Purī, buscando defectos imaginarios, criticó a Śrī Caitanya Mahāprabhu so pretexto de que había llevado dulces a Su habitación.