CC Antya-līlā 4.187

‘lālyāmedhya’ lālakera candana-sama bhāya
sanātanera klede āmāra ghṛṇā nā upajāya”

Palabra por palabra

lālyadel niño mantenido; amedhyalas heces y la orina; lālakeradel mantenedor; candana-samacomo pasta de madera de sándalo; bhāyaparece; sanātanerade Sanātana Gosvāmī; kledehacia el líquido de las llagas; āmāraMío; ghṛṇārechazo; no; upajāyasurge.

Traducción

«Para la madre, las heces y la orina del bebé al que cría son como pasta de madera de sándalo. De forma similar, Yo no siento rechazo hacia Sanātana cuando ese líquido maloliente de sus llagas Me toca el cuerpo.