CC Antya-līlā 4.120

dui pāye phoskā haila, tabu gelā prabhu-sthāne
bhikṣā kari’ mahāprabhu kariyāchena viśrāme

Palabra por palabra

dui pāyeen las dos plantas de los pies; phoskā hailahabía ampollas; tabuaun así; gelāfue; prabhu-sthānea Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhikṣā kari’después de almorzar; mahāprabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; kariyāchena viśrāmeestaba reposando.

Traducción

Ni siquiera las ampollas que el calor le levantaba en las plantas de los pies le impidieron ir a ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu. Al llegar, el Señor ya había almorzado y estaba reposando.