CC Antya-līlā 16.94

‘ei dravye eta svāda kāhāṅ haite āila?
kṛṣṇera adharāmṛta ithe sañcārila’

Palabra por palabra

ei dravyeen estos ingredientes; etatanto; svādasabor; kāhāṅdónde; haitede; āilaha venido; kṛṣṇeradel Señor Kṛṣṇa; adhara-amṛtael néctar de los labios; itheen éste; sañcārilaha extendido.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu reflexionó: «¿De dónde le ha venido este sabor al prasādam? Ciertamente, se debe a que Kṛṣṇa lo ha tocado con el néctar de Sus labios».