CC Antya-līlā 16.58

tāte ‘vaiṣṇavera jhuṭā’ khāo chāḍi’ ghṛṇā-lāja
yāhā haite pāibā nija vāñchita saba kāja

Palabra por palabra

tātepor lo tanto; vaiṣṇavera jhuṭālos remanentes de la comida de los vaiṣṇavas; khāocomed; chāḍi’abandonando; ghṛṇā-lājaaversión y vacilación; yāhā haitecon los cuales; pāibāobtendréis; nijavuestro propio; vāñchitadeseado; sabatodo; kājaéxito.

Traducción

Por eso, sin más aversión ni vacilación, tratad de comer los remanentes de la comida de los vaiṣṇavas, pues de ese modo podréis alcanzar el objetivo que deseáis en la vida.