CC Antya-līlā 16.32

sei dhūli lañā kālidāsa sarvāṅge lepilā
tāṅra nikaṭa eka-sthāne lukāñā rahilā

Palabra por palabra

sei dhūliese polvo; lañātomando; kālidāsaKālidāsa; sarva-aṅgepor todo el cuerpo; lepilāse ungió; tāṅra nikaṭacerca de su casa; eka-sthāneen un lugar; lukāñā rahilāpermaneció oculto.

Traducción

Kālidāsa se ungió el cuerpo con el polvo de aquellas huellas. Después se escondió cerca de la casa de Jhaḍu Ṭhākura.