CC Antya-līlā 13.101

daṇḍa-paraṇāma kari’ bhaṭṭa paḍilā caraṇe
prabhu ‘raghunātha’ jāni kailā āliṅgane

Palabra por palabra

daṇḍa-paraṇāma kari’ofreciendo reverencias postrándose en el suelo; bhaṭṭaRaghunātha Bhaṭṭa; paḍilā caraṇese postró a los pies de loto; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; raghunāthaRaghunātha Bhaṭṭa; jāniconociendo; kailā āliṅganeabrazó.

Traducción

Raghunātha Bhaṭṭa se postró, derecho como un palo, a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu. El Señor entonces le abrazó, sabiendo bien quién era.