CC Antya-līlā 12.67

“prati-varṣe āisa sabe āmāre dekhite
āsite yāite duḥkha pāo bahu-mate

Palabra por palabra

prati-varṣecada año; āisavenís; sabetodos vosotros; āmāre dekhitea verme; āsitepara venir; yāitepara regresar; duḥkha pāopasáis muchas incomodidades; bahu-matede diversos modos.

Traducción

«Todos vosotros venís a verme cada año —dijo el Señor—. Sin duda, venir aquí y después regresar debe de causaros muchas incomodidades.