Skip to main content

CC Antya-līlā 1.18

Texto

eka-dina eka-sthāne nadī pāra haite
uḍiyā nāvika kukkura nā caḍāya naukāte

Palabra por palabra

eka-dina—un día; eka-sthāne—en un lugar; nadī—un río; pāra—cruzar; haite—para hacer; uḍiyā nāvika—un barquero que era oriyā (de Orissa); kukkura—al perro; nā caḍāya—no permite subir; naukāte—a la barca.

Traducción

Un día tuvieron que cruzar un río, pero el barquero, que era de Orissa, no quería admitir al perro en la barca.