CC Ādi-līlā 9.30
Bengalí
অঞ্জলি অঞ্জলি ভরি’ ফেলে চতুর্দিশে ।
দরিদ্র কুড়াঞা খায়, মালাকার হাসে ॥ ৩০ ॥
দরিদ্র কুড়াঞা খায়, মালাকার হাসে ॥ ৩০ ॥
Texto
añjali añjali bhari’ phele caturdiśe
daridra kuḍāñā khāya, mālākāra hāse
daridra kuḍāñā khāya, mālākāra hāse
Palabra por palabra
Traducción
El jardinero trascendental, Śrī Caitanya Mahāprabhu, distribuía el fruto a manos llenas en todas direcciones, y cuando la gente pobre y hambrienta comía del fruto, el jardinero sonreía lleno de satisfacción.