CC Ādi-līlā 7.57

সে বিপ্র জানেন প্রভু না যা’ন কা’র ঘরে ।
তাঁহার প্রেরণায় তাঁরে অত্যাগ্রহ করে ॥ ৫৭ ॥
se vipra jānena prabhu nā yā’na kā’ra ghare
tāṅhāra preraṇāya tāṅre atyāgraha kare

Palabra por palabra

seese; viprabrāhmaṇa; jānenalo sabía; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; nunca; yā’nava; kā’rade nadie; gharecasa; tāṅhāraSu; preraṇāyapor inspiración; tāṅrea Él; atyāgraha karepidiéndole encarecidamente que aceptara la invitación.

Traducción

El brāhmaṇa sabía que Śrī Caitanya no iba nunca a casa de nadie; sin embargo, por inspiración del Señor, Le rogó intensamente que aceptara su invitación.