Skip to main content

CC Ādi-līlā 6.46

Texto

parama-preyasī lakṣmī hṛdaye vasati
teṅho dāsya-sukha māge kariyā minati

Palabra por palabra

parama-preyasī—la muy amada; lakṣmī—la diosa de la fortuna; hṛdaye—en el pecho; vasati—residencia; teṅho—ella; dāsya-sukha—la felicidad de ser una sirvienta; māge—suplica; kariyā—ofreciendo; minati—oraciones.

Traducción

La muy amada diosa de la fortuna vive sobre el pecho de Śrī Kṛṣṇa y, aún así, también ella, orando sinceramente, suplica el júbilo del servicio a Sus pies.