CC Ādi-līlā 6.46

পরমপ্রেয়সী লক্ষ্মী হৃদয়ে বসতি ।
তেঁহো দাস্য–সুখ মাগে করিয়া মিনতি ॥ ৪৬ ॥
parama-preyasī lakṣmī hṛdaye vasati
teṅho dāsya-sukha māge kariyā minati

Palabra por palabra

parama-preyasīla muy amada; lakṣmīla diosa de la fortuna; hṛdayeen el pecho; vasatiresidencia; teṅhoella; dāsya-sukhala felicidad de ser una sirvienta; māgesuplica; kariyāofreciendo; minatioraciones.

Traducción

La muy amada diosa de la fortuna vive sobre el pecho de Śrī Kṛṣṇa y, aún así, también ella, orando sinceramente, suplica el júbilo del servicio a Sus pies.