CC Ādi-līlā 2.33

পিতা–মাতা বালকের না লয় অপরাধ ।
অপরাধ ক্ষম, মোরে করহ প্রসাদ ॥ ৩৩ ॥
pitā mātā bālakera nā laya aparādha
aparādha kṣama, more karaha prasāda

Palabra por palabra

pitāpadre; mātāmadre; bālakeradel hijo; no; layatoman en serio; aparādhala ofensa; aparādhala ofensa; kṣamapor favor, perdona; morea mí; karahapor favor, muestra; prasādamisericordia.

Traducción

«Los padres nunca toman en serio las ofensas de sus hijos. Por eso, yo suplico Tu perdón, y pido Tu bendición.»