निश्चक्राम भृशं भीतो रक्तं पथि समुत्सृजन् ॥ ७ ॥
niścakrāma bhṛśaṁ bhīto
raktaṁ pathi samutsṛjan
vyāghraḥ — the tiger; api — also; vṛkṇa-śravaṇaḥ — its ear being cut off; nistriṁśa-agra-āhataḥ — because of being cut by the tip of the sword; tataḥ — thereafter; niścakrāma — fled (from that place); bhṛśam — very much; bhītaḥ — being afraid; raktam — blood; pathi — on the road; samutsṛjan — discharging.
Because the tiger’s ear had been cut by the edge of the sword, the tiger was very afraid, and it fled from that place, while bleeding on the street.