प्रजज्ञिरे खं पुरुषस्य नाभ्या: ।
प्रसीदतां न: स महाविभूति: ॥ ३८ ॥
prajajñire khaṁ puruṣasya nābhyāḥ
prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ
śrotrāt — from the ears; diśaḥ — different directions; yasya — of whom; hṛdaḥ — from the heart; ca — also; khāni — the holes of the body; prajajñire — generated; kham — the sky; puruṣasya — of the Supreme Person; nābhyāḥ — from the navel; prāṇa — of the life force; indriya — senses; ātmā — mind; asu — vital force; śarīra — and body; ketaḥ — the shelter; prasīdatām — may be pleased; naḥ — upon us; saḥ — He; mahā-vibhūtiḥ — the supremely powerful.
May the supremely powerful Personality of Godhead be pleased with us. The different directions are generated from His ears, the holes of the body come from His heart, and the vital force, the senses, the mind, the air within the body, and the ether, which is the shelter of the body, come from His navel.