अर्थै: कामैर्गता नान्तं तृष्णाया इति न: श्रुतम् ॥ २३ ॥
arthaiḥ kāmair gatā nāntaṁ
tṛṣṇāyā iti naḥ śrutam
sapta-dvīpa-adhipatayaḥ — those who are proprietors of the seven islands; nṛpāḥ — such kings; vaiṇya-gaya-ādayaḥ — Mahārāja Pṛthu, Mahārāja Gaya and others; arthaiḥ — for fulfillment of ambition; kāmaiḥ — for satisfying one’s desires; gatāḥ na — could not reach; antam — the end; tṛṣṇāyāḥ — of their ambitions; iti — thus; naḥ — by Us; śrutam — has been heard.
We have heard that although powerful kings like Mahārāja Pṛthu and Mahārāja Gaya achieved proprietorship over the seven dvīpas, they could not achieve satisfaction or find the end of their ambitions.