Skip to main content

ŚB 7.5.25

Devanagari

निशम्यैतत्सुतवचो हिरण्यकशिपुस्तदा ।
गुरुपुत्रमुवाचेदं रुषा प्रस्फुरिताधर: ॥ २५ ॥

Text

niśamyaitat suta-vaco
hiraṇyakaśipus tadā
guru-putram uvācedaṁ
ruṣā prasphuritādharaḥ

Synonyms

niśamya — hearing; etat — this; suta-vacaḥ — speech from his son; hiraṇyakaśipuḥ — Hiraṇyakaśipu; tadā — at that time; guru-putram — unto the son of Śukrācārya, his spiritual master; uvāca — spoke; idam — this; ruṣā — with anger; prasphurita — trembling; adharaḥ — whose lips.

Translation

After hearing these words of devotional service from the mouth of his son Prahlāda, Hiraṇyakaśipu was extremely angry. His lips trembling, he spoke as follows to Ṣaṇḍa, the son of his guru, Śukrācārya.