Skip to main content

ŚB 6.18.29


एवं स्त्रिया जडीभूतो विद्वानपि मनोज्ञया ।
बाढमित्याह विवशो न तच्चित्रं हि योषिति ॥ २९ ॥


evaṁ striyā jaḍībhūto
vidvān api manojñayā
bāḍham ity āha vivaśo
na tac citraṁ hi yoṣiti


evam — thus; striyā — by the woman; jaḍībhūtaḥ — enchanted; vidvān — very learned; api — although; manojñayā — very expert; bāḍham — yes; iti — thus; āha — said; vivaśaḥ — under her control; na — not; tat — that; citram — astonishing; hi — indeed; yoṣiti — in the matter of women.


Although Kaśyapa Muni was a learned scholar, he was captivated by Diti’s artificial behavior, which brought him under her control. Therefore he assured his wife that he would fulfill her desires. Such a promise by a husband is not at all astonishing.