इति प्रचेतसो राजन्नन्याश्च भगवत्कथा: ।
श्रावयित्वा ब्रह्मलोकं ययौ स्वायम्भुवो मुनि: ॥ २३ ॥
iti pracetaso rājann
anyāś ca bhagavat-kathāḥ
yayau svāyambhuvo muniḥ
maitreyaḥ uvāca — Maitreya said; iti — thus; pracetasaḥ — the Pracetās; rājan — O King; anyāḥ — others; ca — also; bhagavat-kathāḥ — topics about the relationship with the Supreme Personality of Godhead; śrāvayitvā — after instructing; brahma-lokam — to Brahmaloka; yayau — went back; svāyambhuvaḥ — the son of Lord Brahmā; muniḥ — the great sage.
The great sage Maitreya continued: My dear King Vidura, Śrī Nārada Muni, the son of Lord Brahmā, thus described all these relationships with the Supreme Personality of Godhead to the Pracetās. Afterward, he returned to Brahmaloka.
One has to hear about the Supreme Personality of Godhead from a pure devotee. The Pracetās got this opportunity from the great sage Nārada, who told them of the activities of the Supreme Personality of Godhead and His devotees.