तीर्थश्रव: श्रवणमङ्गल पाहि भृत्यान् ॥ २५ ॥
tīrtha-śravaḥ śravaṇa-maṅgala pāhi bhṛtyān
śrī-kṛṣṇa — O Śrī Kṛṣṇa; kṛṣṇa-sakha — O friend of Arjuna; vṛṣṇi — of the descendants of Vṛṣṇi; ṛṣabha — O chief; avani — on the earth; dhruk — rebellious; rājanya-vaṁśa — of the dynasties of kings; dahana — O annihilator; anapavarga — without deterioration; vīrya — whose prowess; govinda — O proprietor of Goloka-dhāma; gopa — of the cowherd men; vanitā — and the cowherd women; vraja — by the multitude; bhṛtya — and by their servants; gīta — sung; tīrtha — pious, as the most holy place of pilgrimage; śravaḥ — whose glories; śravaṇa — just to hear about whom; maṅgala — auspicious; pāhi — please protect; bhṛtyān — Your servants.
O Kṛṣṇa, O friend of Arjuna, O chief among the descendants of Vṛṣṇi, You are the destroyer of those political parties that are disturbing elements on this earth. Your prowess never deteriorates. You are the proprietor of the transcendental abode, and Your most sacred glories, which are sung by Vṛndāvana’s cowherd men and women and their servants, bestow all auspiciousness just by being heard. O Lord, please protect Your devotees.