Skip to main content

ŚB 12.10.37

Devanagari

ज्ञानं त्रैकालिकं ब्रह्मन् विज्ञानं च विरक्तिमत् ।
ब्रह्मवर्चस्विनो भूयात् पुराणाचार्यतास्तु ते ॥ ३७ ॥

Text

jñānaṁ trai-kālikaṁ brahman
vijñānaṁ ca viraktimat
brahma-varcasvino bhūyāt
purāṇācāryatāstu te

Synonyms

jñānam — knowledge; trai-kālikam — of all three phases of time (past, present and future); brahman — O brāhmaṇa; vijñānam — transcendental realization; ca — also; virakti-mat — including renunciation; brahma-varcasvinaḥ — of him who is endowed with brahminical potency; bhūyāt — let there be; purāṇa-ācāryatā — the status of being a teacher of the Purāṇas; astu — may there be; te — of you.

Translation

O brāhmaṇa, may you have perfect knowledge of past, present and future, along with transcendental realization of the Supreme, enriched by renunciation. You have the brilliance of an ideal brāhmaṇa, and thus may you achieve the post of spiritual master of the Purāṇas.