गतिर्न लक्ष्यते मर्त्यैस्तथा कृष्णस्य दैवतै: ॥ ९ ॥
gatir na lakṣyate martyais
tathā kṛṣṇasya daivataiḥ
saudāmanyāḥ — of lightning; yathā — just as; ākāśe — in the sky; yāntyāḥ — which is traveling; hitvā — having left; abhra-maṇḍalam — the clouds; gatiḥ — the movement; na lakṣyate — cannot be ascertained; martyaiḥ — by mortals; tathā — similarly; kṛṣṇasya — of Lord Kṛṣṇa; daivataiḥ — by the demigods.
Just as ordinary men cannot ascertain the path of a lightning bolt as it leaves a cloud, the demigods could not trace out the movements of Lord Kṛṣṇa as He returned to His abode.
The sudden movements of a lightning bolt are seen by the demigods but not by human beings. Similarly, the sudden departure of Lord Kṛṣṇa could be understood by the Lord’s intimate associates in the spiritual sky but not by the demigods.