त्रि: परिक्रम्य तं नत्वा विमानेन दिवं ययौ ॥ ४० ॥
triḥ parikramya taṁ natvā
vimānena divaṁ yayau
iti — thus; ādiṣṭaḥ — instructed; bhagavatā — by the Supreme Personality of Godhead; kṛṣṇena — by Lord Kṛṣṇa; icchā-śarīriṇā — whose transcendental body is manifested simply by His own will; triḥ — three times; parikramya — circumambulating; tam — to Him; natvā — bowing down; vimānena — by a celestial airplane; divam — into the sky; yayau — he went.
So instructed by the Supreme Lord Kṛṣṇa, who assumes His transcendental body by His own will, the hunter circumambulated the Lord three times and bowed down to Him. Then the hunter departed in an airplane that had appeared just to carry him to the spiritual sky.