हृतस्पर्शोऽवकाशेन वायुर्नभसि लीयते ।
कालात्मना हृतगुणं नभ आत्मनि लीयते ॥ १४ ॥
vāyau jyotiḥ pralīyate
vāyur nabhasi līyate
nabha ātmani līyate
hṛta-rūpam — deprived of its quality of form; tu — certainly; tamasā — by darkness; vāyau — into air; jyotiḥ — fire; pralīyate — merges; hṛta-sparśaḥ — deprived of touch; avakāśena — by the element space; vāyuḥ — air; nabhasi — into space; līyate — merges; kāla-ātmanā — by the Supreme Soul in the form of time; hṛta-guṇam — deprived of its tangible quality; nabhaḥ — space; ātmani — into false ego in the mode of ignorance; līyate — merges.
Fire, deprived of its form by darkness, dissolves into the element air. When the air loses its quality of touch by the influence of space, the air merges into that space. When space is deprived of its tangible quality by the Supreme Soul in the form of time, space merges into false ego in the mode of ignorance.