कर्मणां भागिन: प्रेत्य भूयो भूयसि तत् फलम् ॥ ५५ ॥
anumoditur eva ca
karmaṇāṁ bhāginaḥ pretya
bhūyo bhūyasi tat-phalam
kartuḥ — of the performer; ca — and; sāratheḥ — of the assistant; hetoḥ — of the instigator; anumodituḥ — of the person who approves; eva ca — also; karmaṇām — of the fruitive reactions; bhāginaḥ — of the shareholder; pretya — in the next life; bhūyaḥ — more grievously; bhūyasi — to the extent that the action is grievous; tat — (must suffer) of that; phalam — the result.
Not only the performer of the theft but also anyone who assists him, instigates the crime, or simply approves of it must also share the reaction in the next life. According to their degree of participation, they each must suffer a proportionate consequence.
Stealing paraphernalia meant for worshiping the Supreme Lord or His authorized representatives should be avoided at all costs.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Eleventh Canto, Twenty-seventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Lord Kṛṣṇa’s Instructions on the Process of Deity Worship.”