ममार्चोपासनाभिर्वा नान्यैर्योग्यं स्मरेन्मन: ॥ २४ ॥
ānvīkṣikyā ca vidyayā
nānyair yogyaṁ smaren manaḥ
yama-ādibhiḥ — by disciplinary regulations, etc.; yoga-pathaiḥ — by the procedures of the yoga system; ānvīkṣikyā — by logical analysis; ca — also; vidyayā — by spiritual knowledge; mama — My; arcā — worship; upāsanābhiḥ — by adoration, etc.; vā — or; na — never; anyaiḥ — by other (means); yogyam — the Supreme Personality of Godhead, the object of meditation; smaret — one should focus on; manaḥ — the mind.
Through the various disciplinary regulations and the purificatory procedures of the yoga system, through logic and spiritual education or through worship and adoration of Me, one should constantly engage his mind in remembering the Personality of Godhead, the goal of yoga. No other means should be employed for this purpose.
The word vā is significant in this verse, for it indicates that one engaged in the worship and adoration of the Personality of Godhead need not trouble himself with the disciplinary, regulatory and purificatory procedures of yoga, nor with the grueling intricacies of Vedic studies and logic. Yogyam, or the most appropriate object of meditation, is the Supreme Personality of Godhead, as confirmed throughout Vedic literature. One who directly takes to the worship of the Lord should not employ other methods, for full dependence on the Lord is in itself the supreme process of perfection.