इत्थमेतत् पुरा राजा भीष्मं धर्मभृतां वरम् ।
अजातशत्रु: पप्रच्छ सर्वेषां नोऽनुशृण्वताम् ॥ ११ ॥
ittham etat purā rājā
bhīṣmaṁ dharma-bhṛtāṁ varam
sarveṣāṁ no ’nuśṛṇvatām
śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; ittham — thus; etat — this; purā — formerly; rājā — the King; bhīṣmam — unto Bhīṣma; dharma — of religious principles; bhṛtām — of the upholders; varam — unto the best; ajāta-śatruḥ — King Yudhiṣṭhira, who considered no one his enemy; papraccha — asked; sarveṣām — while all; naḥ — of us; anuśṛṇvatām — were carefully listening.
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, just as you are now inquiring from Me, similarly, in the past King Yudhiṣṭhira, who considered no one his enemy, inquired from the greatest of the upholders of religious principles, Bhīṣma, while all of us were carefully listening.