कामायाल्पीयसे युञ्ज्याद् बालिश: कोऽपरस्तत: ॥ १० ॥
tapo niḥśreyasaṁ mahat
bāliśaḥ ko ’paras tataḥ
yaḥ — one who; tu — indeed; etat — this; kṛcchrataḥ — with great penance; cīrṇam — for a long time; tapaḥ — austerity; niḥśreyasam — awarding ultimate liberation; mahat — glorious; kāmāya — for sense gratification; alpīyase — insignificant; yuñjyāt — practices; bāliśaḥ — such a fool; kaḥ — who; aparaḥ — else; tataḥ — besides him.
One who with long endeavor executes this painful but exalted penance, which awards ultimate liberation, simply to achieve insignificant sense gratification must be considered the greatest fool.
Although the process of vānaprastha described by Lord Kṛṣṇa is so glorious that even the consolation prize is promotion to Maharloka, one who consciously performs this process for such promotion to heaven is certainly the greatest fool. The Lord does not want this process to be abused or exploited by materialistic rascals, for the ultimate goal is love of Godhead.