द्विजो विज्ञाय विज्ञेयं तमस: पारमश्नुते ॥ ३१ ॥
brahman smarasi nau yataḥ
dvijo vijñāya vijñeyaṁ
tamasaḥ pāram aśnute
kaccit — whether; gurukule — in the spiritual master’s school; vāsam — residence; brahman — O brāhmaṇa; smarasi — you remember; nau — our; yataḥ — from which (spiritual master); dvijaḥ — a twice-born person; vijñāya — understanding; vijñeyam — what needs to be known; tamasaḥ — of ignorance; pāram — the transcending; aśnute — experiences.
My dear brāhmaṇa, do you remember how we lived together in our spiritual master’s school? When a twice-born student has learned from his guru all that is to be learned, he can enjoy spiritual life, which lies beyond all ignorance.