Skip to main content

ŚB 10.74.52

Devanagari

राज्ञा सभाजिता: सर्वे सुरमानवखेचरा: ।
कृष्णं क्रतुं च शंसन्त: स्वधामानि ययुर्मुदा ॥ ५२ ॥

Text

rājñā sabhājitāḥ sarve
sura-mānava-khecarāḥ
kṛṣṇaṁ kratuṁ ca śaṁsantaḥ
sva-dhāmāni yayur mudā

Synonyms

rājñā — by the King; sabhājitāḥ — honored; sarve — all; sura — the demigods; mānava — humans; khe-carāḥ — and travelers of the sky (minor demigods and demons); kṛṣṇam — Lord Kṛṣṇa; kratum — the sacrifice; ca — and; śaṁsantaḥ — praising; sva — to their own; dhāmāni — domains; yayuḥ — went; mudā — happily.

Translation

The demigods, humans and residents of intermediate heavens, all properly honored by the King, happily set off for their respective domains while singing the praises of Lord Kṛṣṇa and the great sacrifice.

Purport

According to Śrīdhara Svāmī, the term khecarāḥ here refers to the pramathas, mystic yogīs who accompany Lord Śiva.