Skip to main content

Text 15

ТЕКСТ 15

Devanagari

Деванагари

सोऽपि चक्रे कुमारस्य मणिं क्रीडनकं बिले ।
अपश्यन् भ्रातरं भ्राता सत्राजित् पर्यतप्यत ॥ १५ ॥

Text

Текст

so ’pi cakre kumārasya
maṇiṁ krīḍanakaṁ bile
apaśyan bhrātaraṁ bhrātā
satrājit paryatapyata
со ’пи чакре кума̄расйа
ман̣им̇ крӣд̣анакам̇ биле
апаш́йан бхра̄тарам̇ бхра̄та̄
сатра̄джит парйатапйата

Synonyms

Пословный перевод

saḥ — he, Jāmbavān; api — moreover; cakre — made; kumārasya — for his child; maṇim — the jewel; krīḍanakam — a toy; bile — in the cave; apaśyan — not seeing; bhrātaram — his brother; bhrātā — the brother; satrājit — Satrājit; paryatapyata — became deeply troubled.

сах̣ — он, Джамбаван; апи — более того; чакре — сделал; кума̄расйа — для своего ребенка; ман̣им — драгоценный камень; крӣд̣анакам — игрушкой; биле — в пещере; апаш́йан — не видя; бхра̄тарам — своего брата; бхра̄та̄ — брат; сатра̄джит — Сатраджит; парйатапйата — очень обеспокоился.

Translation

Перевод

Within the cave Jāmbavān let his young son have the Syamantaka jewel as a toy to play with. Meanwhile Satrājit, not seeing his brother return, became deeply troubled.

Джамбаван отдал камень своему сыну, чтобы тот мог играть с ним в пещере. Тем временем Сатраджит, видя, что брат все не возвращается, очень обеспокоился.