सर्वात्मने सर्वधियां च साक्षिणे ।
प्रवर्तते देवनृतिर्यगात्मसु ॥ १२ ॥
sarvātmane sarva-dhiyāṁ ca sākṣiṇe
guṇa-pravāho ’yam avidyayā kṛtaḥ
tubhyam — to You; namaḥ — obeisances; te — Your; tu — and; aviṣakta — aloof; dṛṣṭaye — whose vision; sarva-ātmane — to the Soul of all; sarva — of everyone; dhiyām — of the consciousness; ca — and; sākṣiṇe — to the witness; guṇa — of the material modes; pravāhaḥ — the flow; ayam — this; avidyayā — by the force of ignorance; kṛtaḥ — created; pravartate — goes on; deva — as demigods; nṛ — humans; tiryak — and animals; ātmasu — among those who assume the identities.
I offer My obeisances to You, who as the Supreme Soul of all beings witness everyone’s consciousness with unbiased vision. The current of Your material modes, produced by the force of ignorance, flows strongly among the living beings who assume identities as demigods, humans and animals.