ग्राम्यान् भोगानभुञ्जाथां युवां प्राप्तमनोरथौ ॥ ४० ॥
varaṁ mat-sadṛśaṁ sutam
grāmyān bhogān abhuñjāthāṁ
gate mayi — after My departure; yuvām — both of you (husband and wife); labdhvā — after receiving; varam — the benediction of (having a son); mat-sadṛśam — exactly like Me; sutam — a son; grāmyān bhogān — engagement in sex; abhuñjāthām — enjoyed; yuvām — both of you; prāpta — having been achieved; manorathau — the desired result of your aspirations.
After you received that benediction and I disappeared, you engaged yourselves in sex to have a son like Me, and I fulfilled your desire.
According to the Sanskrit dictionary Amara-kośa, sex life is also called grāmya-dharma, material desire, but in spiritual life this grāmya-dharma, the material desire for sex, is not very much appreciated. If one has a tinge of attachment for the material enjoyments of eating, sleeping, mating and defending, one is not niṣkiñcana. But one really should be niṣkiñcana. Therefore, one should be free from the desire to beget a child like Kṛṣṇa by sexual enjoyment. This is indirectly hinted at in this verse.