चूर्णीचिकीर्षोरात्मानं तरसा ववृधे गले ॥ ३० ॥
tv avyayaḥ sārbha-vatsakam
tarasā vavṛdhe gale
tat — that exclamation of hā-hā; śrutvā — hearing; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; tu — indeed; avyayaḥ — never vanquishable; sa-arbha-vatsakam — along with the cowherd boys and the calves; cūrṇī-cikīrṣoḥ — of that demon, who desired to smash within the abdomen; ātmānam — personally, Himself; tarasā — very soon; vavṛdhe — enlarged; gale — within the throat.
When the invincible Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, heard the demigods crying “Alas! Alas!” from behind the clouds, He immediately enlarged Himself within the demon’s throat, just to save Himself and the cowherd boys, His own associates, from the demon who wished to smash them.
Such are the acts of Kṛṣṇa. Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām (Bg. 4.8). By enlarging Himself within the throat of the demon, Kṛṣṇa suffocated and killed him and at the same time saved Himself and His associates from imminent death and also saved the demigods from lamentation.