Skip to main content

CC Ādi 16.1

Text

kṛpā-sudhā-sarid yasya
viśvam āplāvayanty api
nīca-gaiva sadā bhāti
taṁ caitanya-prabhuṁ bhaje

Synonyms

kṛpā-sudhā — of the nectar of the mercy; sarit — river; yasya — whose; viśvam — the whole universe; āplāvayantī — inundating; api — although; nīca- eva — more inclined to the poor and fallen; sadā — always; bhāti — is manifest; tam — Him; caitanya-prabhum — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhaje — I worship.

Translation

I worship Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, whose nectarean mercy flows like a great river, inundating the entire universe. Just as a river flows downstream, Lord Caitanya especially extends Himself to the fallen.

Purport

Narottama dāsa Ṭhākura has sung, śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu dayā kara more. He prays for Lord Caitanya’s mercy because He is the mercy incarnation, having appeared especially to reclaim the fallen souls. The more fallen one is, the greater one’s claim to the favor of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu. One must only be very sincere and serious. Despite being contaminated by all the bad qualities of this Kali-yuga, if one surrenders unto the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu, the Lord will surely and certainly deliver him. The best example is Jagāi and Mādhāi. In this Age of Kali practically everyone is like Jagāi and Mādhāi, but the saṅkīrtana movement inaugurated by Lord Caitanya Mahāprabhu is still flowing like a great river, inundating the entire world, and thus the International Society for Krishna Consciousness is successfully claiming all fallen souls to free them from contamination.