Skip to main content

TEXT 44

VERZ 44

Text

Besedilo

pūrvābhyāsena tenaiva
hriyate hy avaśo ’pi saḥ
jijñāsur api yogasya
śabda-brahmātivartate
pūrvābhyāsena tenaiva
hriyate hy avaśo ’pi saḥ
jijñāsur api yogasya
śabda-brahmātivartate

Synonyms

Synonyms

pūrva — frühere; abhyāsena — durch die Ausführung; tena — dadurch; eva — gewiß; hriyate — ist angezogen; hi — sicherlich; avaśaḥ — von selbst; api — auch; saḥ — er; jijñāsuḥ — wißbegierig; api — sogar; yogasya — über yoga; śabda-brahma — rituelle Prinzipien der Schriften; ativartate — transzendiert.

pūrva – predhodno; abhyāsena – z vadbo; tena – ta; eva – vsekakor; hriyate – je pritegnjen; hi – gotovo; avaśaḥ – spontano; api – tudi; saḥ – on; jijñāsuḥ – vedoželjen; api – celo; yogasya – o yogi; śabda-brahma – obrede, priporočene v svetih spisih; ativartate – se dvigne nad.

Translation

Translation

Kraft des göttlichen Bewußtseins seines vorherigen Lebens fühlt er sich von selbst – sogar wenn er nicht danach strebt – zu den Prinzipien des yoga hingezogen. Ein solcher wißbegieriger Transzendentalist steht immer über den rituellen Prinzipien der Schriften.

Zaradi božanske zavesti iz prejšnjega življenja ga spontano pritegne yoga, ne da bi si posebej prizadeval za to. Takega vedoželjnega transcendentalista ne zanimajo obredi, ki jih priporočajo sveti spisi.

Purport

Purport

ERLÄUTERUNG: Fortgeschrittene yogīs verspüren keine große Anziehung zu den Ritualen der Schriften, doch sie fühlen sich automatisch zu den Prinzipien des yoga hingezogen, durch die sie zu vollkommenem Kṛṣṇa-Bewußtsein, der höchsten Vollkommenheit des yoga, erhoben werden können. Warum sich fortgeschrittene Transzendentalisten nicht für vedische Rituale interessieren, wird im Śrīmad-Bhāgavatam (3.33.7) wie folgt erklärt:

Naprednih yogījev ne zanimajo obredi, opisani v svetih spisih, temveč jih spontano pritegne yoga, s pomočjo katere lahko razvijejo popolno zavest Kṛṣṇe in tako dosežejo najvišjo popolnost yoge. Zakaj se taki transcendentalisti ne menijo za vedske obrede, je opisano v Śrīmad-Bhāgavatamu (3.33.7):

aho bata śva-paco ’to garīyān
yaj-jihvāgre vartate nāma tubhyam
tepus tapas te juhuvuḥ sasnur āryā
brahmānūcur nāma gṛṇanti ye te
aho bata śva-paco ’to garīyān
yaj-jihvāgre vartate nāma tubhyam
tepus tapas te juhuvuḥ sasnur āryā
brahmānūcur nāma gṛṇanti ye te

„O mein Herr! Menschen, die Deine Heiligen Namen chanten, sind im spirituellen Leben sehr weit fortgeschritten, selbst wenn sie in Familien von Hundeessern geboren wurden. Sie haben zweifellos bereits alle Arten von Entsagungen und Opfern hinter sich, sie haben an allen heiligen Orten gebadet und das Studium aller Schriften abgeschlossen.“

„O moj Gospod! Tisti, ki pojejo Tvoja sveta imena, so duhovno zelo napredni, tudi če so se rodili v družinah psojedcev. V preteklosti so nedvomno živeli asketsko, opravili vse vrste žrtvovanj, se okopali na vseh svetih mestih ter proučili vse svete spise.“

Ein sehr berühmtes Beispiel hierfür ist Ṭhākura Haridāsa, den Śrī Caitanya als einen Seiner wichtigsten Schüler anerkannte. Obwohl Ṭhākura Haridāsa aus einer Moslemfamilie stammte, wurde er von Śrī Caitanya zum nāmācārya ernannt, da er streng das Gelübde einhielt, jeden Tag dreihunderttausend Heilige Namen des Herrn zu chanten: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Die Tatsache, daß er den Heiligen Namen des Herrn ständig chantete, läßt darauf schließen, daß er in seinem vorangegangenen Leben bereits alle rituellen Vorgänge der Veden (śabda-brahma) durchgeführt haben mußte. Denn nur wenn man geläutert ist, kann man sich den Prinzipien des Kṛṣṇa-Bewußtseins zuwenden und mit dem Chanten des Heiligen Namens des Herrn, Hare Kṛṣṇa, beginnen.

Zelo znan primer takega človeka je Ṭhākura Haridāsa, ki je bil eden najpomembnejših učencev Gospoda Caitanye. Čeprav je bil Ṭhākura Haridāsa rojen v muslimanski družini, ga je Gospod Caitanya povzdignil na položaj nāmācārye, saj se je strogo držal zaobljube, da bo vsak dan recitiral tristo tisoč Gospodovih svetih imen: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Ker je stalno pel Gospodovo sveto ime, je v prejšnjem življenju gotovo opravil vse vedske obrede, znane kot śabda-brahma, kajti kdor se ne očisti, se ne more držati načel zavesti Kṛṣṇe in peti Gospodovega svetega imena, mantre Hare Kṛṣṇa.