ŚB 9.20.36

अन्तर्वत्‍न्यां भ्रातृपत्‍न्यां मैथुनाय बृहस्पति: ।
प्रवृत्तो वारितो गर्भं शप्‍त्वा वीर्यमुपासृजत् ॥ ३६ ॥
antarvatnyāṁ bhrātṛ-patnyāṁ
maithunāya bṛhaspatiḥ
pravṛtto vārito garbhaṁ
śaptvā vīryam upāsṛjat

Synonyma

antaḥ-vatnyāmtěhotnou; bhrātṛ-patnyāms manželkou svého bratra; maithunāyatoužící po sexuálním požitku; bṛhaspatiḥpolobůh jménem Bṛhaspati; pravṛttaḥs těmito sklony; vāritaḥkdyž mu to bylo zakázáno; garbhamsyna v břiše; śaptvāpoté, co proklel; vīryamsemeno; upāsṛjatvypustil.

Překlad

Poloboha Bṛhaspatiho přitahovala manželka jeho bratra, Mamatā, jež byla v té době těhotná, a zatoužil s ní mít pohlavní styk. Syn v jejím lůně to zakázal, ale Bṛhaspati ho proklel a násilím do lůna Mamaty vypustil semeno.

Význam

Pohlavní pud je v tomto hmotném světě tak silný, že dokonce i Bṛhaspati, který je pokládán za kněze polobohů a velkého učence, usiloval o pohlavní styk s těhotnou manželkou svého bratra. Jestliže se toto může stát ve společnosti vyšších polobohů, co potom teprve lidé? Pohlavní pud je tak mocný, že dokáže vzrušit i tak učenou osobnost, jako je Bṛhaspati.