ŚB 9.17.10

इतीमे काशयो भूपा: क्षत्रवृद्धान्वयायिन: ।
राभस्य रभस: पुत्रो गम्भीरश्चाक्रियस्तत: ॥ १० ॥
itīme kāśayo bhūpāḥ
kṣatravṛddhānvayāyinaḥ
rābhasya rabhasaḥ putro
gambhīraś cākriyas tataḥ

Synonyma

ititak; imeti všichni; kāśayaḥnarození v dynastii Kāśiho; bhūpāḥkrálové; kṣatravṛddha-anvaya-āyinaḥa v dynastii Kṣatravṛddhy; rābhasyaRābhy; rabhasaḥRabhasa; putraḥsyn; gambhīraḥGambhīra; cataké; akriyaḥAkriya; tataḥjemu.

Překlad

Všichni tito králové byli potomky Kāśiho, ó Mahārāji Parīkṣite, a rovněž je lze nazvat potomky Kṣatravṛddhy. Synem Rābhy se stal Rabhasa, synem Rabhasy Gambhīra, a tomu se narodil syn jménem Akriya.