ŚB 8.19.25

पुंसोऽयं संसृतेर्हेतुरसन्तोषोऽर्थकामयो: ।
यद‍ृच्छयोपपन्नेन सन्तोषो मुक्तये स्मृत: ॥ २५ ॥
puṁso ’yaṁ saṁsṛter hetur
asantoṣo ’rtha-kāmayoḥ
yadṛcchayopapannena
santoṣo muktaye smṛtaḥ

Synonyma

puṁsaḥživé bytosti; ayamtoto; saṁsṛteḥpokračování hmotného bytí; hetuḥpříčina; asantoṣaḥnespokojenost s předurčením osudu; artha-kāmayoḥkvůli chtivým touhám a získávání více a více peněz; yadṛcchayādarem osudu; upapannenaco bylo získáno; santoṣaḥspokojenost; muktayepro osvobození; smṛtaḥje považován za způsobilého.

Překlad

Hmotné bytí je příčinou nespokojenosti s naplňováním chtivých tužeb a získáváním více a více peněz. To vede k pokračování hmotného života, doprovázeného opakovaným zrozením a smrtí. Ten, kdo se však spokojí s tím, co získá řízením osudu, je způsobilý pro vysvobození z hmotné existence.