Śrīmad-Bhāgavatam 10.51.15
Verš
sa yācitaḥ sura-gaṇair
indrādyair ātma-rakṣaṇe
asurebhyaḥ paritrastais
tad-rakṣāṁ so ’karoc ciram
indrādyair ātma-rakṣaṇe
asurebhyaḥ paritrastais
tad-rakṣāṁ so ’karoc ciram
Synonyma
saḥ — on; yācitaḥ — požádaný; sura-gaṇaiḥ — polobohy; indra-ādyaiḥ — v čele s Pánem Indrou; ātma — jejich vlastní; rakṣaṇe — pro ochranu; asurebhyaḥ — démonů; paritrastaiḥ — kteří se báli; tat — jejich; rakṣām — ochranu; saḥ — on; akarot — konal; ciram — dlouho.
Překlad
Mucukunda dlouho chránil polobohy na žádost Indry a ostatních polobohů, aby jim pomohl je ochránit, když byli sužováni démony.