Śrīmad-Bhāgavatam 10.47.49
Verš
saric-chaila-vanoddeśā
gāvo veṇu-ravā ime
saṅkarṣaṇa-sahāyena
kṛṣṇenācaritāḥ prabho
gāvo veṇu-ravā ime
saṅkarṣaṇa-sahāyena
kṛṣṇenācaritāḥ prabho
Synonyma
sarit — řeky; śaila — kopce; vana-uddeśāḥ — a lesy; gāvaḥ — krávy; veṇu-ravāḥ — tóny flétny; ime — to vše; saṅkarṣaṇa — Pán Balarāma; sahāyena — jehož společník; kṛṣṇena — Kṛṣṇou; ācaritāḥ — používáno; prabho — ó pane (Uddhavo).
Překlad
Milý Uddhavo Prabhu, když žil Kṛṣṇa tady ve společnosti Saṅkarṣaṇa, radoval se ze všech těchto řek, kopců, lesů, krav a tónů flétny.