Śrīmad-Bhāgavatam 10.18.19
Verš
tatropāhūya gopālān
kṛṣṇaḥ prāha vihāra-vit
he gopā vihariṣyāmo
dvandvī-bhūya yathā-yatham
kṛṣṇaḥ prāha vihāra-vit
he gopā vihariṣyāmo
dvandvī-bhūya yathā-yatham
Synonyma
tatra — poté; upāhūya — když svolal; gopālān — pasáčky; kṛṣṇaḥ — Pán Kṛṣṇa; prāha — promluvil; vihāra-vit — znalec všech sportů a her; he gopāḥ — ó pasáčci; vihariṣyāmaḥ — pojďme si hrát; dvandvī-bhūya — tak, že se rozdělíme na dvě skupiny; yathā-yatham — vhodně.
Překlad
Kṛṣṇa, jenž zná všechny sporty a hry, pak svolal pasáčky a řekl jim: „Hej pasáčci! Pojďme si hrát! Rozdělíme se na dvě vyrovnaná družstva.“
Význam
Slovo yathā-yatham znamená, že Kṛṣṇa přirozeně chtěl mít obě družstva vyrovnaná, aby si dobře zahráli. Kromě zábavy bylo účelem hry zabít démona Pralambu.