Śrīmad-Bhāgavatam 10.18.17

paśūṁś cārayator gopais
tad-vane rāma-kṛṣṇayoḥ
gopa-rūpī pralambo ’gād
asuras taj-jihīrṣayā

Synonyma

Překlad

Když Rāma, Kṛṣṇa a Jejich přátelé pasáčci takto pásli krávy v onom vṛndāvanském lese, vloudil se mezi ně démon Pralamba. Přijal podobu pasáčka se záměrem, že Kṛṣṇu a Balarāmu unese.

Význam

Poté, co Śukadeva Gosvāmī popsal, jak se Kṛṣṇa a Balarāma chovali jako obyčejní chlapci, vyjeví nyní jednu z Pánových transcendentálních zábav, která překračuje rámec lidských činností. Podle Śrīly Viśvanātha Cakravartīho Ṭhākura se démon Pralamba přestrojil za konkrétního pasáčka, který zůstal ten den doma, protože měl jiné povinnosti.