CC Madhya 8.203
Bengálština
সখী বিনা এই লীলা পুষ্ট নাহি হয় ।
সখী লীলা বিস্তারিয়া, সখী আস্বাদয় ॥ ২০৩ ॥
সখী লীলা বিস্তারিয়া, সখী আস্বাদয় ॥ ২০৩ ॥
Verš
sakhī vinā ei līlā puṣṭa nāhi haya
sakhī līlā vistāriyā, sakhī āsvādaya
sakhī līlā vistāriyā, sakhī āsvādaya
Synonyma
Překlad
„Bez gopī nemohou být zábavy Rādhy a Kṛṣṇy vyživovány. Tyto zábavy se šíří pouze díky jejich spolupráci a mají na starosti tyto nálady vychutnávat.“