CC Madhya 7.32
Bengálština
গুণে দোষোদ্গার-চ্ছলে সবা নিষেধিয়া ।
একাকী ভ্রমিবেন তীর্থ বৈরাগ্য করিয়া ॥ ৩২ ॥
একাকী ভ্রমিবেন তীর্থ বৈরাগ্য করিয়া ॥ ৩২ ॥
Verš
guṇe doṣodgāra-cchale sabā niṣedhiyā
ekākī bhramibena tīrtha vairāgya kariyā
ekākī bhramibena tīrtha vairāgya kariyā
Synonyma
Překlad
Aby jim tedy zabránil s Ním jít a být nešťastní, prohlásil Śrī Caitanya Mahāprabhu jejich dobré vlastnosti za nedostatky.
Význam
Pán chtěl putovat po všech poutních místech sám a přísně dodržovat povinnosti stavu odříkání.