CC Madhya 6.125

ভালমন্দ নাহি কহ, রহ মৌন ধরি’ ।
বুঝ, কি না বুঝ, — ইহা বুঝিতে না পারি ॥ ১২৫ ॥
bhāla-manda nāhi kaha, raha mauna dhari’
bujha, ki nā bujha, — ihā bujhite nā pāri

Synonyma

bhāla-mandasprávné, či špatné; nāhi kahaneříkáš; rahazachováváš; maunamlčení; dhari'držící; bujhachápeš; kinebo; ne; bujhachápeš; ihāto; bujhitepochopit; ne; pāridokáži.

Překlad

„Posloucháš a vůbec nemluvíš. A protože neříkáš, zda to pokládáš za správné, nebo za špatné, tak nevím, jestli filosofii vedānty rozumíš, nebo ne.“