CC Madhya 22.125
Bengálština
‘তদীয়’ — তুলসী, বৈষ্ণব, মথুরা, ভাগবত ।
এই চারির সেবা হয় কৃষ্ণের অভিমত ॥ ১২৫ ॥
এই চারির সেবা হয় কৃষ্ণের অভিমত ॥ ১২৫ ॥
Verš
‘tadīya’ — tulasī, vaiṣṇava, mathurā, bhāgavata
ei cārira sevā haya kṛṣṇera abhimata
ei cārira sevā haya kṛṣṇera abhimata
Synonyma
Překlad
„Tadīya znamená lístky tulasī, oddaní Kṛṣṇy, Kṛṣṇovo rodiště (Mathura) a védský text Śrīmad-Bhāgavatam. Kṛṣṇa velmi dychtí vidět své oddané sloužit tulasī, vaiṣṇavům, Mathuře a Bhāgavatamu.“
Význam
Po dvacáté šesté zásadě (meditaci) je dvacátou sedmou sloužení tulasī, dvacátou osmou je sloužit vaiṣṇavům, dvacátou devátou je žít v Mathuře, rodišti Pána Kṛṣṇy, a třicátou je pravidelně číst Śrīmad-Bhāgavatam.