CC Madhya 14.126
Bengálština
অতএব কৃষ্ণের প্রাকট্যে নাহি কিছু দোষ ।
তবে কেনে লক্ষ্মীদেবী করে এত রোষ ? ১২৬ ॥
তবে কেনে লক্ষ্মীদেবী করে এত রোষ ? ১২৬ ॥
Verš
ataeva kṛṣṇera prākaṭye nāhi kichu doṣa
tabe kene lakṣmīdevī kare eta roṣa?
tabe kene lakṣmīdevī kare eta roṣa?
Synonyma
Překlad
„Na zábavách Pána Kṛṣṇy není nic špatného. Proč se tedy bohyně štěstí tak zlobí?“